性別in彰化師範大學,國立彰化師範大學性別與家庭電子季刊第二期─多元家庭面貌 裝飾圖片
     性別中心首頁 季刊首頁 各期內容 資源連結 聯絡我們
website hit counter
第二期目錄
人物專訪─郭麗安副校長
人物專訪感想─在孤獨中學會堅強
多元的家庭面貌
我們一家都性酷 part 2
性平訪視活動紀實
書•卷•講─好書、影片推薦
目錄裝飾框線
書•卷•講─好書、影片推薦;整理/陳俐穎(彰師大婚姻與家族治療研究所研究生)

書籍介紹索引

影片介紹索引


不要叫我外籍新娘圖書封面 不要叫我外籍新娘
作者:夏曉鵑/編著
出版社:左岸文化
出版日期:2005年09月06日
語言:繁體中文
ISBN:9867174062
裝訂:平裝

「我都是老娘了,還叫我新娘!」

外籍新娘是一種歧視性的稱呼,背後代表的是一群沒有生活能力、沒有經濟生產力、佔用台灣(移入國)資源的東南亞女性。但是,幾個世代以前,我們台灣人不曾也希望自己的姊妹「嫁給米國人!」也希望對方可以善待我們的姊妹。如今,台灣成了東南亞女性想望的富裕國度,但當她們移入台灣之後的生活,卻是那樣的艱難。

入出境與入籍法等相關規定,對「外籍新娘」是相當不利的,她們被限制而無法在台工作,然而他們在台灣的家庭卻常是工人階級;在以身份證資格為社會福利基礎的台灣社會中,冗長的等待期間,讓她們無法獲得社會制度的支持;取得身份證之後,依然沒有擔任公職的權力。如果在未取得入籍之前就訴請離婚,將會被遣返回國,探視孩子的權利也掌握在夫家手中,正因為台灣將「外籍新娘」視為台灣配偶及子女的「依親者」(不是法律上獨立的人),因此,也才使得她們往往被夫家控制,更加深性別權力的不平等。

新的規定更要求「外籍新娘」在取得本國國籍之前必須通過語言的測驗,可是我們卻沒有周全的配套措施,幫助她們學習新的語言與文化,如同《少數群體的權利》一書的作者金里卡所質問的「到底哪些政策能幫助移民學習主流語言?」

因為婚姻關係來到異國生活的「外籍新娘」,被歸咎為產出下一代素質低落的「新台灣之子」,但事實上是語言的不適應,和本國語為尊的環境,讓她們不敢與孩子溝通,連她們身上豐富的越南童謠、泰國兒歌都不敢教與她們最親近的孩子。政府也安排她們不斷的產檢,彷彿她們的身體是可疑的、不健康的,透過國家權力確保「國力」的強健,在在顯示對東南亞女性的歧視與偏見。

這一次,她們決定站出來,不再讓台灣的媒體形塑她們為「等待救援的弱者」,她們不再滿足於安靜地在家當個賢妻良母,新的移民環境激發出她們新的潛力,在南洋姊妹會的識字班訓練之後,她們是一群通譯人,她們學習在家鄉可能一輩子也學不到的「發聲」,拋開「外籍新娘」的污名,她們自許為是「新移民女性」。

本書特色

  1. 主編夏曉鵑教授是研究「外籍新娘」的學者,結合族群與女性主義的議題,多年投入「南洋姊妹會」的成立與推動,從最基本的「識字」開始,培力新移民女性自己的聲音。
  2. 書內圖文並茂,有「外籍新娘」自己的繪本、插畫和心情故事,不同於台灣媒體的大肆悲情化。

作者《夏曉鵑教授》簡介

曾出版廣為流傳的《流離尋岸——資本主義化下的外籍新娘現象》,為國內探討移民問題、性別、族群、勞動的重要學者。目前是《台灣社會研究季刊》的社長。

*本文引自博客來書籍館(不要叫我外籍新娘書籍簡介)

TOP


女兒圈:台灣女同志的性別.家庭與圈內生活圖書封面 女兒圈:
台灣女同志的性別.家庭與圈內生活

作者:鄭美里
出版社:女書文化
出版日期:1997年03月30日
語言:繁體中文
ISBN:9579920451
裝訂:平裝

蘇芊玲(台北女書店創辦人)推薦

台灣的女同志運動始於九○年代,十年來已累積出不少成果。以書寫為例,在文藝創作、雜誌刊物和研究論述三方面都各有所成。比較而言,三者之中,研究論述多仰賴國外之論述,紮根於本土的作品較少,鄭美里的這一本《女兒圈-台灣女同志的性別、家庭與圈內生活》的完成與出版,可說是在此部份的一個生根與開拓。

身為女人的女同志,遭受的是性別與性取向雙重弱勢身分的壓迫。在家庭中,因為有別於異性戀的性取向,讓她們與原生家庭/家人的關係,以及每一天的實際生活,都像是一場場不容易應付的戰役;如果想與所愛的人自組家庭,更是荊棘滿佈,困難重重。女同志讀者閱讀本書之後,就如同齊天小勝在序中所言:「相信因著這份論文的出版,將有更多女同志能了解自己不是第一個因愛女人而遭原生家庭扭曲或迫害的女人,也不是唯一在努力與女人共組『家庭』的女人,透過這本書,將有更多女同志能回溯台灣女同志存在的意志源頭,從中互相看見,分享彼此的。而對非女同志的女性讀者來說,在此書的字裡行間,除了看見女同志姊妹之外,一定也能夠看見自己的身影,因為女人的面貌或許有些不同,但在仍然充滿各式對女人歧視的文化環境中,如欲渴望自由自在,抗爭求生存的歷程一定是十分相似的。正是這些相通的女性經驗,讓女人有勇氣與力量打破孤立疏離,不僅自我覺醒,更能彼此串連,為自己和所有女人打造一個更平等、更具想像力的未來。

*本文引自金石堂網路書店

TOP


親愛的爸媽,我是同志圖書封面 親愛的爸媽,我是同志
作者:台灣同志諮詢熱線協會
出版社:心靈工坊
出版日期:2003年12月15日
語言:繁體中文
ISBN:9867574052
裝訂:平裝

在台灣,以及世界上很多地方,同志的處境總是艱難的。他/她們可以在愛情的路途中面對波折,可以在學校和社會上勇敢迎接不友善的目光,但是,他/她們卻無法承受父母的傷心和眼淚。他/她們渴望父母的接納和了解,但父母卻往往因為自身的痛苦,而陷入無助的深淵。

在同志圈有個流行的說法:「當孩子出櫃(come out)後,父母就入櫃了。」尤其華人文化中,兩代關係很緊密,父母要如何面對孩子是同志的事實?父母要如何面對親戚朋友的眼光和詢問?身為同志,一定會變成孤獨的孽子嗎?

《親愛的爸媽,我是同志》的出版,證明了孽子並不一定是同志的宿命,因為父母的愛足以超越這一切。同志諮詢熱線成立六年來,接觸過許多同志父母的心聲,也看到有些父母逐漸改變,願意站在孩子的身邊,努力去理解同志的世界。「如果連我都不愛自己的孩子,還有誰會真心接納他/她?」當徬徨失措時,就是這樣的信念,讓同志父母依然張開雙臂,將家的溫暖傳送到孩子心中。

本書是第一本台灣本土的同志家庭真情記錄,充滿溫暖動人的親情。全書由同志諮詢熱線的十多位義工,共同企劃、採訪、撰寫完成的。書中包含兩部分,第一部分採訪八位同志父母的心路歷程,其中有的父母剛知道自己的孩子是同志不到二、三個月,而有的已知道了快十年,他們娓娓道出了身為同志父母的點滴心情。第二部分則收錄九位同志子女的文章,自述他們身為同性戀漫長而艱辛的自我接納過程、向家人出櫃前後親子間的拉扯與擺盪。

同志諮詢熱線和心靈工坊願以此書,獻給全華人天下的同志父母。在國外許多地區,已經有龐大的同志家人(PFLAG)組織;而國內的同志族群已經日漸鮮明,希望不久的將來,台灣也有越來越多的父母及親友,可以跨越鴻溝,以同理心及接納,跟同志子女展開愛的對話。

*本文引自金石堂網路書店

TOP


別再叫我外籍新娘影集海報 別再叫我外籍新娘
導演:梁修身
發行社:公視
發行日期:2007年11月07日
語言:中文

繼 2006年「我們同國」的族群關懷主軸,2007年公視再以「落地台灣•姊妹同國」為主題,進一步對來自東南亞的新移民表達深度的多元文化關懷。7月進入高潮,推出關懷台灣新移民女性的文學大戲「別再叫我外籍新娘」,由越南姊妹們主演在台越南配偶的故事。

梁修身導演執導的「別再叫我外籍新娘」,敘述四位台灣越南媳婦在四個家庭的故事,直接觸及到近年台灣社會很重要的外籍配偶及其下一代的議題。與梁導之前的「再見!忠貞二村」、「米可, GO!」互相呼應的,「別再叫我外籍新娘」同樣是關懷弱勢族群的人文好戲,期能透過戲劇手法及電視媒體的傳播力,讓社會大眾共同看到這群台灣「新移民」的縮影。

觸碰「愛滋病」高敏感議題

「愛滋病」這個高度敏感的題材,在「別」裡也被大膽採用了。因為外籍新娘感染愛滋的比例甚高,有些是從母國帶來,但也有來台後才被傳染的。第一集裡,一位越南新娘「南風」,因為感染了愛滋,依台灣早先「後天免疫缺乏症候群防治條例第十四條」的規定,必須先被遣返越南再提申覆。「後天免疫缺乏症候群防治條例」歷經五次小幅修正。

96年3月時,「後天免疫缺乏症候群防治條例修正草案」已一讀通過,在有關外籍人士染患愛滋病的部分,原第十四條修改成第十九條,外籍人士如果是經由台灣配偶或在台醫療過程中被感染愛滋,得以留在台灣提出申覆,只要能夠證明,就能得到應有的醫療照護。

落實族群「融合、共享」的理念

公視之前在審「別」劇的企畫案時,曾因它觸及到愛滋的敏感議題而有所顧忌,但後來一想,一般電視台不敢處理的題材,才是公共電視有義務去面對的。張組長舉《費城》這部電影為例,就是戲劇作品為愛滋病患發聲的經典之作;人道的呼籲,正是戲劇作品深刻內涵的核心。

*本文引自誠品網路書店
 圖片取自公視「別再叫我外籍新娘」官方網站

TOP


早•生•貴•子影片畫面 早•生•貴•子
導演:葉素君、楊可凡、吳逸芳
發行者:楊可凡
發行日期:2000年
語言:中文

少了傳宗接代的現代「婚姻」行動,將該如何定義它本質性的意義呢?小薇和豐裕是一對奉子成婚的小戀人。婚後受到雙方原生家庭和自身的挑戰。原住民和平地人生活觀的衝突、婆媳問題、經濟問題等,都成為小薇思考「婚姻」到底應該是甚麼?

*本文引自女影網,欲了解影片借閱與取得之相關訊息,
 請上「社團法人台灣女性影像學會」之「女影網」洽詢!

TOP


我的酷兒婚禮電影海報 我的酷兒婚禮 QUEENS
導演:Manuel Gomez Pereira
發行者:雷公
發行日期:2008年09月26日
語言:西班牙文/中文字幕

《我的酷兒婚禮》描述五位個性鮮明的媽媽們如何面對同志兒子的婚禮,是部充滿歡樂與感動的家庭喜劇。

史上第一個大型同志婚禮即將在西班牙舉行,兩邊男方親屬都受邀觀禮。六個即將成婚的新郎、五位難纏的媽媽和一個臭脾氣的爸爸,在婚禮前的一個週末齊聚一堂。

奧菲莉雅遠從阿根廷來到西班牙參加兒子奧斯卡的婚禮。不僅如此,她結束了在阿根廷的工作,執意要搬入兒子和兒子男友米吉爾的愛巢裡。米吉爾強烈反對,因為他受不了未來岳母鴨霸而且老是擺出一副受害者的樣子,但是奧斯卡不敢忤逆母親,小倆口因此第一次陷入了嚴重爭執...

瑪葛達和丈夫一起經營主辦這場婚禮的飯店。她將兒子米吉爾的性向視為商機:計畫要經營只歡迎同志顧客的飯店。這個如意算盤馬上遭米吉爾反對,而且同一天她的主廚(兼情夫)為了要爭取更好的工作環境和薪資,聯合飯店所有員工搞大罷工。婚宴岌岌可危,瑪葛達該如何是好?

諾莉雅有個棘手的問題—性上癮症。在前往兒子納西索婚禮的路上,她在火車上跟陌生人亂搞,後來竟然還跟兒子的未婚夫伍果發生關係。納西索得知之後,還可以坦然地和伍果踏上紅毯嗎?

伍果的法官母親海倫娜將主持這場親生兒子也會參與的世紀同志婚禮。然而,海倫娜對同志一直存有偏見,擔心自己的名聲會因為主持這場婚禮而受損…

蕾耶絲是單身富有的熟女明星。兒子拉法即將和自家園丁的兒子舉行婚禮,但家境富裕的她擔心拉法的另一半只是為了貪圖錢財,因此對這場婚禮非常抗拒。自尊心甚強的園丁爸爸對這樁婚事也有強烈的不滿,他無法理解為何兒子要高攀這麼有錢的人家。但共度了一個週末之後,蕾耶絲發現她和園丁的差異並不如她想像中的大。

接二連三的突發事件把大家搞得人仰馬翻,新郎們最後到底能不能順利送入洞房呢?

*本文引自我的酷兒婚禮部落格

TOP

國立彰化師範大學輔導與諮商學系性別與家庭研究中心,地址:500彰化市進德路1號,電話:04-7232105#2238,e-mail:gfs@cc.ncue.edu.tw,發行人:張惠博,總編輯:趙淑珠,副總編輯:郭麗安•蔣筱珍•王智弘,編輯群:王紹瑜•朱羿靜•陳俐穎•黃傳馨•廖雪如•羅郁晴